Написать в блог
«Конкурс Lingualeo и Мела».

«Конкурс Lingualeo и Мела».

«Гарри Поттер и тайная комната»
Время чтения: 2 мин

«Конкурс Lingualeo и Мела».

«Гарри Поттер и тайная комната»
Время чтения: 2 мин

Мистер Уэсли повалился на стул в кухне, сняв очки и закрыв глаза. Это был скилет, с лысеющей черепной коробкой человек, но те волосы, которые еще оставались у него на голове, имели тот же ярко-рыжий цвет, что и у всех его сородичей. Он был одет в длинную зеленую робу, запылившуюся и потрепанную.

«Ошизеть, ну и ночка», — пробормотал он и в поисках чайника захлопал рукой по столу, в то время как сородичи рассаживались возле него. — «Девять рейдов. Девять! К тому же старик Мундугнус Флетчер попытался меня заколдовать, стоило повернуться к нему спиной…»

Мистер Уэсли громко отхлебнул из чайника и вздохнул.

«Нашел чего-нибудь, пап?» — с энтузиазмом спросил Фред.

«Да не особенно, парочка усаживающихся ключей и кусающийся чайник», — зевнул мистер Уэсли. — «Там, правда, нашлась кое-какая мерзость, но не по нашему департаменту. Мертвоморриса забрали, у него обнаружились весьма и весьма подозрительные жучки, но, хвала небесам, это дела комитета магической безопасности…»

«Кому это было настолько нечего делать, что он наваял усаживающихся ключей?» — недоуменно спросил Джордж.

«Просто ловушка для муглов», — вздохнул мистер Уэсли. — «Представьте, ключ от двери делается все меньше и меньше, пока окончательно не исчезает в тот самый момент, когда он больше всего нужен… Конечно, в этом случае очень трудно что-либо доказать, ни один мугл ни за что не признается, что у него исчезают ключи — они утверждают, что просто вечно теряют их. Бедняжки, они готовы на что угодно, лишь бы не замечать волшебства, даже когда оно у них под самым носом… Но — ваш разум не способен поверить, чего только не заколдовывают наши с вами сородичи…»

«МАШИНЫ, НАПРИМЕР?»

Явилась миссис Уэсли, как меч держа в руке длинную кочергу. Мистер Уэсли широко раскрыл глаза и виновато уставился на жену.

«М-машины, Молли, дорогая?»

«Да-да, Артур, машины», — подтвердила миссис Уэсли, сверкая глазами. — «Представь себе, один колдун купил старую ржавую машину, сказал жене, что всего-навсего хочет разобрать ее на части и посмотреть, как она работает, а на самом деле заколдовал ее так, чтобы она могла летать».

Мистер Уэсли моргнул.

«Знаешь, дорогая, мне кажется, ты согласишься, что этот колдун действовал вполне в рамках закона, хотя, разумеется, ему… ммм… пожалуй, следовало бы сказать жене правду… Если бы ты изучила законодательство, то сама увидела бы, что оно оставляет… ммм… лазейки… Поскольку у него не было намерений летать на этой машине, тот факт, что машина может летать, не означает…»

«Артур Уэсли, ты сам постарался, чтобы в законе была такая лазейка! — заорала во все горло миссис Уэсли. — Чтобы и дальше спокойно возиться в сарае со всем своим мугловым хламом! Кроме того — к твоему сведению — Гарри прибыл сегодня утром в той самой машине, на которой у тебя не было намерений летать!»

«Гарри?» — тупо спросил мистер Уэсли. — «Какой Гарри?»

Он посмотрел по сторонам, увидел Гарри и подпрыгнул.

«Ох ты йожик! Гарри Поттер! Я так рад, Рон столько о тебе рассказывал…»

«Твои сыновья летали сегодня ночью на этой мерзкой машине за Гарри и обратно!» — прогремела миссис Уэсли. — «Что ты на это скажешь, а?!»

«Крутотенюшка, неужели?» — с восторгом спросил мистер Уэсли. — «Ну и как она, нормально? То. то есть…», — он срочно переменил тон, потому что из глаз миссис Уэсли полетели молнии, — «это было… очень неосмотрительно с вашей стороны, сородичи… ужасно неосмотрительно…»

Чтобы сообщить об ошибке, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter
К комментариям
Комментариев пока нет
Больше статей